Login | Register For Free | Help
Search for: (Advanced)

Mailing List Archive: MythTV: Translators

Translation and locale configurations

 

 

MythTV translators RSS feed   Index | Next | Previous | View Threaded


wwycheuk at gmail

Oct 18, 2011, 7:04 AM

Post #1 of 6 (746 views)
Permalink
Translation and locale configurations

Hi,

Am doing translation for MythTV and got a few questions:

* Hong Kong's DTV uses language code 'chs' for subtitles to stand for
'Chinese (Simplified)', but now it is interpret as 'English'. I know
it's not a valid ISO code, but can we add it?
If adding it is not possible, please at least display it as
'(Unknown)' or something like that instead of 'English'.

* What's the difference between 'Recording has Subtitles Available'
and 'Recording is Subtitled'? (There are also used as different status
icons in the 'Watch Recordings' menu)

About locale configurations:

* Can we have a list of all configurable settings? For instance,
what's the setting names for 'signal timeout (ms)' and 'tuning timeout
(ms)'?

* Can I add extra characters (Chinese characters, for example) to the
'date' or 'time' formats?


BTW, I spotted a bug: the clock on the front page of 'Terra' theme
does not follow the time format setting, while 'MythCenter' and
'MythCenter-wide' do not have this problem.


Thanks a lot,

Walter Cheuk
_______________________________________________
Mythtv-translators mailing list
Mythtv-translators [at] mythtv
http://www.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-translators


robert.mcnamara at gmail

Oct 18, 2011, 7:23 AM

Post #2 of 6 (733 views)
Permalink
Re: Translation and locale configurations [In reply to]

On Tue, Oct 18, 2011 at 7:04 AM, Walter Cheuk <wwycheuk [at] gmail> wrote:

> * What's the difference between 'Recording has Subtitles Available'
> and 'Recording is Subtitled'? (There are also used as different status
> icons in the 'Watch Recordings' menu)
>

One is optional, the other is "baked in" (they appear in the video
itself rather than as a separate, interpreted stream)

> About locale configurations:
>
> * Can we have a list of all configurable settings? For instance,
> what's the setting names for 'signal timeout (ms)' and 'tuning timeout
> (ms)'?

Those are per-card settings, not global settings-- locale configs only
currently cover items in the settings table-- these items are not
there.

> * Can I add extra characters (Chinese characters, for example) to the
> 'date' or 'time' formats?

If the date and time format is using templated text in the theme, you
can translate that part. You cannot, however, translate the "raw"
date and time data.

> BTW, I spotted a bug: the clock on the front page of 'Terra' theme
> does not follow the time format setting, while 'MythCenter' and
> 'MythCenter-wide' do not have this problem.

This is not a bug. It's the desire of the Terra theme author.

Robert
_______________________________________________
Mythtv-translators mailing list
Mythtv-translators [at] mythtv
http://www.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-translators


wwycheuk at gmail

Oct 18, 2011, 3:42 PM

Post #3 of 6 (731 views)
Permalink
Re: Translation and locale configurations [In reply to]

>> * Can I add extra characters (Chinese characters, for example) to the
>> 'date' or 'time' formats?
>
> If the date and time format is using templated text in the theme, you
> can translate that part.  You cannot, however, translate the "raw"
> date and time data.

Thank you for reply. If I can only choose from fixed format programmed
in MythTV itself like 'mmm d yyyy' or 'dd mm', how can I translate
that?
_______________________________________________
Mythtv-translators mailing list
Mythtv-translators [at] mythtv
http://www.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-translators


knight at teksavvy

Oct 18, 2011, 4:18 PM

Post #4 of 6 (726 views)
Permalink
Re: Translation and locale configurations [In reply to]

Hi!

On 10/18/2011 6:42 PM, Walter Cheuk wrote:
>>> * Can I add extra characters (Chinese characters, for example) to the
>>> 'date' or 'time' formats?

What would you like to add?

>>
>> If the date and time format is using templated text in the theme, you
>> can translate that part. You cannot, however, translate the "raw"
>> date and time data.
>
> Thank you for reply. If I can only choose from fixed format programmed
> in MythTV itself like 'mmm d yyyy' or 'dd mm', how can I translate
> that?

You have to choose one of the date formats offered by MythTV (I do
believe though that it wouldn't be a problem to add another one if it
was needed).

The date formats decide the order and how things such as month names are
displayed (short format, long, numeric) but the translation of the text
is handled, I believe, at the OS level...

(Qt, the framework we use, says this about that in their documentation:
"The month names will be localized according to the system's locale
settings.".)

Can you please check if by choosing a date format *and* by setting your
system locale to Chinese/China you are able to get what you want?

Thank you!

Nicolas
(MythTV translation maintainer/developer)
_______________________________________________
Mythtv-translators mailing list
Mythtv-translators [at] mythtv
http://www.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-translators


wwycheuk at gmail

Oct 18, 2011, 6:53 PM

Post #5 of 6 (728 views)
Permalink
Re: Translation and locale configurations [In reply to]

'd' and 'yyyy' etc. only give numeric values, in Chinese a proper date
should be like 'yyyy年M月d日' where 年, 月 and 日 means 'year', 'month' and
'day' respectively. Also the time format is a bit different.

So please add three date formats: 'dddd yyyy年M月d日', 'ddd M月d日' and
'M月d日' (they can be used for wide-screen, 4:3 screen and short format
respectively) and a time format 'AP h:mm'. Also there is comma (,)
between date and time on the front page of frontend, there is no need
for that in Chinese, or selectively replaced by an extra space.

One more question: Is it OK to format MythArchiveDateFormat like
%Y年%m月%d日(%a) and MythArchiveTimeFormat like %p %I:%M? It seems that
they are using GNOME variables.


2011/10/19 Nicolas Riendeau <knight [at] teksavvy>:
> Hi!
>
> On 10/18/2011 6:42 PM, Walter Cheuk wrote:
>>>> * Can I add extra characters (Chinese characters, for example) to the
>>>> 'date' or 'time' formats?
>
> What would you like to add?
>
>>>
>>> If the date and time format is using templated text in the theme, you
>>> can translate that part.  You cannot, however, translate the "raw"
>>> date and time data.
>>
>> Thank you for reply. If I can only choose from fixed format programmed
>> in MythTV itself like 'mmm d yyyy' or 'dd mm', how can I translate
>> that?
>
> You have to choose one of the date formats offered by MythTV (I do
> believe though that it wouldn't be a problem to add another one if it
> was needed).
>
> The date formats decide the order and how things such as month names are
> displayed (short format, long, numeric) but the translation of the text
> is handled, I believe, at the OS level...
>
> (Qt, the framework we use, says this about that in their documentation:
> "The month names will be localized according to the system's locale
> settings.".)
>
> Can you please check if by choosing a date format *and* by setting your
> system locale to Chinese/China you are able to get what you want?
>
> Thank you!
>
> Nicolas
> (MythTV translation maintainer/developer)
> _______________________________________________
> Mythtv-translators mailing list
> Mythtv-translators [at] mythtv
> http://www.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-translators
>
_______________________________________________
Mythtv-translators mailing list
Mythtv-translators [at] mythtv
http://www.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-translators


knight at teksavvy

Oct 19, 2011, 4:24 AM

Post #6 of 6 (723 views)
Permalink
Re: Translation and locale configurations [In reply to]

Hi!

On 10/18/2011 9:53 PM, Walter Cheuk wrote:
> 'd' and 'yyyy' etc. only give numeric values, in Chinese a proper date
> should be like 'yyyy年M月d日' where 年, 月 and 日 means 'year', 'month' and
> 'day' respectively. Also the time format is a bit different.
>
> So please add three date formats: 'dddd yyyy年M月d日', 'ddd M月d日' and
> 'M月d日' (they can be used for wide-screen, 4:3 screen and short format
> respectively) and a time format 'AP h:mm'. Also there is comma (,)
> between date and time on the front page of frontend, there is no need
> for that in Chinese, or selectively replaced by an extra space.
>
> One more question: Is it OK to format MythArchiveDateFormat like
> %Y年%m月%d日(%a) and MythArchiveTimeFormat like %p %I:%M? It seems that
> they are using GNOME variables.
>

Let me get back to you on this, I want to do some tests.

Thank you and have a nice day!

Nick
_______________________________________________
Mythtv-translators mailing list
Mythtv-translators [at] mythtv
http://www.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-translators

MythTV translators RSS feed   Index | Next | Previous | View Threaded
 
 


Interested in having your list archived? Contact Gossamer Threads
 
  Web Applications & Managed Hosting Powered by Gossamer Threads Inc.