Login | Register For Free | Help
Search for: (Advanced)

Mailing List Archive: MythTV: Translators
Reducing similar or duplicated strings
 

Index | Next | Previous | View Flat


stuart at tase

Aug 18, 2010, 1:22 PM


Views: 157
Permalink
Reducing similar or duplicated strings

Hi everyone,

I'd appreciate help from translators in spotting where we can make
improvements by removing multiple strings which say the same or very similar
things.

This may be subtle and irrelevant changes in case:

"Program guide" vs "Program Guide"

Or due to punctuation:

"Press any key to finish" vs "Press any key to finish!"

Or different working with the exact same meaning:

"Press play to watch the video" vs "To watch the video, press play"

Obviously context is important and just because strings seem similar, it
doesn't mean they can all be removed. Strings coming from themestrings.h may
vary because of a conscious decision by the themer.

Other things to watch for are multiple strings for plurals:

"There is %1 recording"
"There are %2 recordings"

or

"%1 item"
"%1 items"

These should be handled in a special way, so please let me know if you see any
of these.

Fixing these won't make a serious impact on the number of strings that you
need to translate, but it will help.
--
Stuart Morgan

Subject User Time
Reducing similar or duplicated strings stuart at tase Aug 18, 2010, 1:22 PM
    Reducing similar or duplicated strings knight at teksavvy Aug 18, 2010, 6:09 PM

  Index | Next | Previous | View Flat
 
 


Interested in having your list archived? Contact Gossamer Threads
 
  Web Applications & Managed Hosting Powered by Gossamer Threads Inc.