Login | Register For Free | Help
Search for: (Advanced)

Mailing List Archive: MythTV: Dev

Truncated translation

 

 

MythTV dev RSS feed   Index | Next | Previous | View Threaded


choteau.gilles at orange

Mar 13, 2010, 11:09 AM

Post #1 of 9 (1319 views)
Permalink
Truncated translation

hi
I am in the french translation team, the translation for 0.23 is
completed and now i verify in the context with 3 themes (arclight, terra
and mythcenterwide )and i find that many texts are cut, i give you 2
exemples

1) when you are in the program guide and you choice your next recording.
you define the rule ==> Record at any time on any channel (in
french, Enregistrer à n'importe quel moment sur n'importe quelle chaîne)
the text is truncated like this
in Terra ==>Enregistrer à n'importe quel moment sur
n'impor...
in Mythcenter ==> Enregistrer à n'importe quel moment
sur n'impor...
in Arclight ==> Enregistrer à n'importe quel moment sur...

2) in the same condition you verify dups in the last recording. the
text is truncated like this

in Terra ==>Rechercher les doublons dans les enregistrements ac
in Mythcenter ==> Rechercher les doublons dans les enregistrem..
in Arclight ==> Rechercher les doublons dans les enregist...

And for "Look for duplicates in current and previous recordings" it's
the same text. In this case it impossible to make the difference.

My screen is in 1024x576 and i try to adjust the font size but it's not
enough (-30% max)and it applied for all text.
This screen is enough to increase the buttonlist and so on.
I see Terra, it's easy to create a new buttonlist
"baseextrawideselector" for the extralarge text

My question: are you agree a patch with this thing ? is it the good way
? have you another way ?

Best regards

Gilles74

sorry perhaps it's not the good list for the question


_______________________________________________
mythtv-dev mailing list
mythtv-dev [at] mythtv
http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev


robert.mcnamara at gmail

Mar 13, 2010, 3:42 PM

Post #2 of 9 (1288 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

HI Gilles,

On Sat, Mar 13, 2010 at 11:09 AM, gilles <choteau.gilles [at] orange> wrote:
>
>   in Terra  ==>Rechercher les doublons dans les enregistrements ac
>   in Mythcenter ==> Rechercher les doublons dans les enregistrem..
>   in Arclight  ==> Rechercher les doublons dans les enregist...
>
> And for "Look for duplicates in current and previous recordings" it's the
> same text. In this case it impossible to make the difference.
>

Speaking for Arclight, all of the buttons/selectors/buttonlists/etc.
are carefully adjusted for the length of the english strings, to fit
as best as possible. Translators who want to make them fit will need
to take into account the theme layout in the string, otherwise you
will end up with truncated strings like this. This is how strings
which overrun which have the <cutdown> attribute set to true in the
theme are presented. The translated string is too long, so myth cuts
it down to fit.

> My screen is in 1024x576 and i try to adjust the font size but it's not
> enough (-30% max)and it applied for all text.

If you want to edit font sizes, it needs to be done in the theme XML
files, not in the small/medium/large text setting-- these settings no
longer have any affect on themes. I wasn't clear from your statement
here if you had tried adjusting the frontend setting, but I wanted to
let you know that that won't work.

> This screen is enough to increase the buttonlist and so on.
> I see Terra, it's easy to create a new buttonlist "baseextrawideselector"
> for the extralarge text
>
> My question: are you agree a patch with this thing ? is it the good way ?
> have you another way ?

I know that I would be very against making any adjustments to Arclight
for translated strings which compromise the current sizing. It's a
massive amount of work just to make the English strings fit, if I
worry about arbitrary-length translated strings too, the theme will
never work well in any language.

Robert
_______________________________________________
mythtv-dev mailing list
mythtv-dev [at] mythtv
http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev


danielk at cuymedia

Mar 13, 2010, 4:33 PM

Post #3 of 9 (1279 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

On Sat, 2010-03-13 at 20:09 +0100, gilles wrote:
> hi
> I am in the french translation team, the translation for 0.23 is
> completed and now i verify in the context with 3 themes (arclight, terra
> and mythcenterwide )and i find that many texts are cut, i give you 2
> exemples
>
> in Mythcenter ==> Enregistrer à n'importe quel moment
> in Mythcenter ==> Rechercher les doublons dans les enregistrem..

Feel free to create patches for mythcenter & mythcenter-wide making
the requisite buttons/text items wider. I'll assign them to myself
and look at them when I get a chance. I would like to make these two
themes as complete and flexible as possible.

The same policy should apply to Terra as it is a default theme, but
open a separate ticket for that as someone else will likely apply it.

Arclight is different, it is not a theme installed by default so it
is has more latitude and can be English only. Robert might apply a
patch which doesn't require significant changes to the layout, but
that is totally up to him.

-- Daniel

_______________________________________________
mythtv-dev mailing list
mythtv-dev [at] mythtv
http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev


robert.mcnamara at gmail

Mar 13, 2010, 4:41 PM

Post #4 of 9 (1277 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

On Sat, Mar 13, 2010 at 4:33 PM, Daniel Kristjansson
<danielk [at] cuymedia> wrote:

> Arclight is different, it is not a theme installed by default so it
> is has more latitude and can be English only. Robert might apply a
> patch which doesn't require significant changes to the layout, but
> that is totally up to him.

I'd certainly be open to considering changes which don't feel like
they compromise the look/feel, but speaking for those particular
widgets, they're awful wide and the text is small to begin with.
These particular strings are definitely the hardest to deal with in
themes because they are just way, way longer than any other strings--
it's a tough call. You almost need a custom widget just for these
particular strings. Anyway, if you want to play with it in Arclight
and propose something in this thread, I'm willing to take a look in
French and English and see how it "feels."

Robert
_______________________________________________
mythtv-dev mailing list
mythtv-dev [at] mythtv
http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev


choteau.gilles at orange

Mar 14, 2010, 3:15 AM

Post #5 of 9 (1263 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

Thanks for your open answer, I prepare a patch and open a ticket by theme.
For the moment i need to modify only 2 screens, it's not the revolution

Gilles

Daniel Kristjansson a écrit :
> On Sat, 2010-03-13 at 20:09 +0100, gilles wrote:
>
>> hi
>> I am in the french translation team, the translation for 0.23 is
>> completed and now i verify in the context with 3 themes (arclight, terra
>> and mythcenterwide )and i find that many texts are cut, i give you 2
>> exemples
>>
>> in Mythcenter ==> Enregistrer à n'importe quel moment
>> in Mythcenter ==> Rechercher les doublons dans les enregistrem..
>>
>
> Feel free to create patches for mythcenter & mythcenter-wide making
> the requisite buttons/text items wider. I'll assign them to myself
> and look at them when I get a chance. I would like to make these two
> themes as complete and flexible as possible.
>
> The same policy should apply to Terra as it is a default theme, but
> open a separate ticket for that as someone else will likely apply it.
>
> Arclight is different, it is not a theme installed by default so it
> is has more latitude and can be English only. Robert might apply a
> patch which doesn't require significant changes to the layout, but
> that is totally up to him.
>
> -- Daniel
>
> _______________________________________________
> mythtv-dev mailing list
> mythtv-dev [at] mythtv
> http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev
>
>
>


choteau.gilles at orange

Mar 14, 2010, 3:33 AM

Post #6 of 9 (1265 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

I unterstand, I don't change all the arclight theme (it's a very good
job and a beautiful theme ) but just make same adjust in 1 or 2 screens
and I think it's possible.
I prepare a patch and you decide.

Robert McNamara a écrit :
> On Sat, Mar 13, 2010 at 4:33 PM, Daniel Kristjansson
> <danielk [at] cuymedia> wrote:
>
>
>> Arclight is different, it is not a theme installed by default so it
>> is has more latitude and can be English only. Robert might apply a
>> patch which doesn't require significant changes to the layout, but
>> that is totally up to him.
>>
>
> I'd certainly be open to considering changes which don't feel like
> they compromise the look/feel, but speaking for those particular
> widgets, they're awful wide and the text is small to begin with.
> These particular strings are definitely the hardest to deal with in
> themes because they are just way, way longer than any other strings--
> it's a tough call. You almost need a custom widget just for these
> particular strings. Anyway, if you want to play with it in Arclight
> and propose something in this thread, I'm willing to take a look in
> French and English and see how it "feels."
>
> Robert
> _______________________________________________
> mythtv-dev mailing list
> mythtv-dev [at] mythtv
> http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev
>
>
>


choteau.gilles at orange

Mar 16, 2010, 10:28 AM

Post #7 of 9 (1172 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

after you answer for me patch, I come back here

I unterstand your position, perhaps it possible to find a solution or i
make a modified theme only for the french communauty

you say "a lot of text placement in Arclight by leaving textareas
hanging out in space"
but it's the problem with this part of theme, the text area is small and
the text option is big. If you want to give a good information to use
the text option is for me very important.
see the situation with the unmodified theme

http://www.weplug.com/images_1/46d81814fed59b58a20ce1326ce282e820100316165627.png


to make all in order, it's necessary to truncate title (Groupe de
stockage) and the text option (stocker dans le groupe de stockage par
defaut)
and i'm not agree that . I preferred like my proposal sort the title out
the text area

http://www.weplug.com/images_1/5c5456472139550c15ee0171d1e08fcf20100316165628.png


or suppress the title

another solution: give a more textarea during the highlight like in the
Mythbuntu menu

But it's your decision




Robert McNamara a écrit :
> On Sat, Mar 13, 2010 at 4:33 PM, Daniel Kristjansson
> <danielk [at] cuymedia> wrote:
>
>
>> Arclight is different, it is not a theme installed by default so it
>> is has more latitude and can be English only. Robert might apply a
>> patch which doesn't require significant changes to the layout, but
>> that is totally up to him.
>>
>
> I'd certainly be open to considering changes which don't feel like
> they compromise the look/feel, but speaking for those particular
> widgets, they're awful wide and the text is small to begin with.
> These particular strings are definitely the hardest to deal with in
> themes because they are just way, way longer than any other strings--
> it's a tough call. You almost need a custom widget just for these
> particular strings. Anyway, if you want to play with it in Arclight
> and propose something in this thread, I'm willing to take a look in
> French and English and see how it "feels."
>
> Robert
> _______________________________________________
> mythtv-dev mailing list
> mythtv-dev [at] mythtv
> http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev
>
>
>


_______________________________________________
mythtv-dev mailing list
mythtv-dev [at] mythtv
http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev


robert.mcnamara at gmail

Mar 16, 2010, 10:49 AM

Post #8 of 9 (1169 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

On Tue, Mar 16, 2010 at 9:28 AM, gilles <choteau.gilles [at] orange> wrote:
> after you answer for me patch, I come back here
>
> I unterstand your position, perhaps it possible to find a solution or i make
> a modified theme only for the french communauty
>
> you say "a lot of text placement in Arclight by leaving textareas hanging
> out in space"
> but it's the problem with this part of theme, the text area is small and the
> text option is big. If you want to give a good information to use the text
> option is for me very important.
> see the situation with the unmodified theme
>
> http://www.weplug.com/images_1/46d81814fed59b58a20ce1326ce282e820100316165627.png

The problem is that that's the theme with translated strings-- in
English it is all contained within the panel. Even in english, I had
to make word choices for the labels that fit. I am willing to
consider changes, but they need to be consistent with the feeling of
the theme elsewhere, and not hang off the edge as above (and below).
Your modified extrawide widget is also overrunning the panels on the
left and right side, and I would like to see if you can avoid that
too.

Robert
_______________________________________________
mythtv-dev mailing list
mythtv-dev [at] mythtv
http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev


choteau.gilles at orange

Mar 16, 2010, 11:19 AM

Post #9 of 9 (1167 views)
Permalink
Re: Truncated translation [In reply to]

I'm verified all the theme, only this part give a problem
for the rest all is good
when you have a solution, i reduce the french translation (with the
french team)
Also I find many windows in english ==> without text in themestrings?
(media settings all page under)

Robert McNamara a écrit :
> On Tue, Mar 16, 2010 at 9:28 AM, gilles <choteau.gilles [at] orange> wrote:
>
>> after you answer for me patch, I come back here
>>
>> I unterstand your position, perhaps it possible to find a solution or i make
>> a modified theme only for the french communauty
>>
>> you say "a lot of text placement in Arclight by leaving textareas hanging
>> out in space"
>> but it's the problem with this part of theme, the text area is small and the
>> text option is big. If you want to give a good information to use the text
>> option is for me very important.
>> see the situation with the unmodified theme
>>
>> http://www.weplug.com/images_1/46d81814fed59b58a20ce1326ce282e820100316165627.png
>>
>
> The problem is that that's the theme with translated strings-- in
> English it is all contained within the panel. Even in english, I had
> to make word choices for the labels that fit. I am willing to
> consider changes, but they need to be consistent with the feeling of
> the theme elsewhere, and not hang off the edge as above (and below).
> Your modified extrawide widget is also overrunning the panels on the
> left and right side, and I would like to see if you can avoid that
> too.
>
> Robert
> _______________________________________________
> mythtv-dev mailing list
> mythtv-dev [at] mythtv
> http://mythtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/mythtv-dev
>
>
>

MythTV dev RSS feed   Index | Next | Previous | View Threaded
 
 


Interested in having your list archived? Contact Gossamer Threads
 
  Web Applications & Managed Hosting Powered by Gossamer Threads Inc.