
interchange-cvs at icdevgroup
Feb 23, 2010, 8:13 AM
Views: 235
Permalink
|
|
[interchange/DEB_5_7_4: 3/9] updated Portuguese translation of Debconf templates (Closes: #563165,
|
|
commit 60f82eda2862eb054a7d9caa773e89bcd781ca3e Author: Stefan Hornburg (Racke) <racke [at] linuxia> Date: Fri Jan 1 10:47:08 2010 +0100 updated Portuguese translation of Debconf templates (Closes: #563165, thanks to Américo Monteiro <a_monteiro [at] netcabo>) debian/po/pt.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 files changed, 57 insertions(+), 17 deletions(-) --- diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index e63ddae..061420e 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,21 +1,22 @@ # translation of interchange debconf to Portuguese -# Copyright (C) 2007 +# Copyright (C) 2007 the interchange's copyright holder # This file is distributed under the same license as the interchange package. # # Ricardo Silva <ardoric [at] gmail>, 2007-2008. # Américo Monteiro <a_monteiro [at] netcabo>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: interchange 5.6.1-2\n" +"Project-Id-Version: interchange 5.7.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: interchange [at] packages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-23 11:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-04 09:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-28 00:32+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro [at] netcabo>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz [at] debianpt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -42,13 +43,17 @@ msgstr "Remover o catálogo de demonstração quando se eliminar o pacote?" #. Type: boolean #. Description #: ../interchange-cat-standard.templates:2001 +#| msgid "" +#| "Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog " +#| "when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --" +#| "purge." msgid "" -"Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog when " -"you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge." +"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you " +"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?" msgstr "" -"Se devem ser removidos todos os ficheiros do catálogo de demonstração do " -"Interchange quando purgar este pacote, p. ex. com dpkg --purge ou apt-get " -"remove --purge." +"Devem ser removidos todos os ficheiros do catálogo de demonstração do " +"Interchange quando purgar este pacote, ex. com dpkg --purge ou apt-get " +"remove --purge ?" #. Type: select #. Choices @@ -226,7 +231,8 @@ msgstr "Nome do utilizador na base de dados:" #. Description #: ../interchange-cat-standard.templates:13001 msgid "Please specify the username for connecting to the database." -msgstr "Por favor especifique o nome de utilizador para se ligar à base de dados." +msgstr "" +"Por favor especifique o nome de utilizador para se ligar à base de dados." #. Type: password #. Description @@ -302,7 +308,8 @@ msgstr "É impossível correr o interchange como root !" msgid "" "You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the " "default." -msgstr "Você foi avisado. Ou escolhe um utilizador apropriado ou use o pré-definido." +msgstr "" +"Você foi avisado. Ou escolhe um utilizador apropriado ou use o pré-definido." #. Type: string #. Description @@ -329,7 +336,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the " "default." -msgstr "Você foi avisado. Ou escolhe um utilizador apropriado ou use o pré-definido." +msgstr "" +"Você foi avisado. Ou escolhe um utilizador apropriado ou use o pré-definido." #. Type: boolean #. Description @@ -372,7 +380,8 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../interchange.templates:10001 -msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring." +msgid "" +"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring." msgstr "" "Por favor escolha o directório que o Interchange usa para o porta-chaves " "público GnuPG." @@ -417,15 +426,46 @@ msgstr "" "Esta directiva determina se todo o URL é considerado quando à procura do " "catálogo correspondente." -#. Type: boolean +#. Type: note #. Description #: ../interchange.templates:13001 +msgid "SOAP server not available" +msgstr "Servidor SOAP não disponível" + +#. Type: note +#. Description +#: ../interchange.templates:13001 +msgid "" +"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run " +"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl " +"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1." +msgstr "" +"Devido ao módulo Perl SOAP::Lite não estar instalado, você não pode correr o " +"servidor SOAP do Interchange. Para modificar isto, instale o pacote Debian " +"libsoap-lite-perl e corra interchangeconfig SOAP=1." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../interchange.templates:14001 +#| msgid "Enable the FullURL directive?" +msgid "Enable the SOAP server?" +msgstr "Activar o servidor SOAP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../interchange.templates:14001 +msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not." +msgstr "Esta definição determina se o servidor SOAP é ou não iniciado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../interchange.templates:15001 msgid "Enable robots settings?" msgstr "Activar a directiva de robots?" #. Type: boolean #. Description -#: ../interchange.templates:13001 +#: ../interchange.templates:15001 msgid "" "The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/" "interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It " @@ -454,6 +494,6 @@ msgid "" msgstr "" "A interface de administração para catálogos Interchange, chamada UI, foi " "traduzida para Dinamarquês (da_DK), Holandês (nl_NL), Alemão (de_DE), " -"Italiano (it_IT) e Suéco (sv_SE). Pode escolher o idioma por omissão aqui. " +"Italiano (it_IT) e Sueco (sv_SE). Pode escolher o idioma por omissão aqui. " "Qualquer utilizador pode mudar este parâmetro quando faz login."
|