<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="/images/lists/rssstyle2.xsl"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>GnuPG | i18n</title>
<description>Mailing List Archive by Gossamer Threads</description>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/</link>
<language>en-us</language>
<copyright>(c) Gossamer Threads Inc. All rights reserved.</copyright>
<lastBuildDate>12 Feb  2012 14:27:43 -0800</lastBuildDate>
<ttl>120</ttl>
<image>
<title>Gossamer Threads | GnuPG | i18n</title>
<width>75</width>
<height>23</height>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/</link>
<url>http://www.gossamer-threads.com/images/lists/rss_logo.jpg</url>
</image>
<item>
<title>Vietnamese Translation of Gnupg2</title>
<description>Hi all, I&amp;#039;m from MOST project (http://du-an-most.hanoilug.org/MostWiki). In this project we make localization opensource software to Vietnamese. I hav</description>
<pubDate>13 Feb  2011 04:47:23 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/53172</link>
</item><item>
<title>Re: .PO files of site and GnuPG 2.0.15</title>
<description>Hi list, Marco A.G.Pinto wrote: &amp;gt; Is it possible for a coordinator to send me the .PO files and I will &amp;gt; translate them to Portuguese and post them</description>
<pubDate>31 Jul  2010 15:20:48 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/51446</link>
</item><item>
<title>.PO files of site and GnuPG 2.0.15</title>
<description>Hello!!! I would like to thank Maxim and Petr for trying to help me but I still haven&amp;#039;t been able to find and download the software to convert the s</description>
<pubDate>02 Jul  2010 18:21:20 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/51205</link>
</item><item>
<title>Re: Site files to translate to Portuguese</title>
<description>On Fri, 2 Jul 2010 14:21:53 +0100 Marco A.G.Pinto wrote: &amp;gt; Can someone tell me where I can download all HTML files from the site to &amp;gt; translate the</description>
<pubDate>02 Jul  2010 07:05:54 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/51204</link>
</item><item>
<title>Site files to translate to Portuguese</title>
<description>Hello!!! I asked Petr for help in this but I didn&amp;#039;t find the files where he told me to look for. Can someone tell me where I can download all HTML</description>
<pubDate>02 Jul  2010 06:21:53 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/51203</link>
</item><item>
<title>Re: Introduction from Marco</title>
<description>On Thu, 1 Jul 2010 21:11:07 +0200 Petr Pisar wrote: &amp;gt; On Thu, Jul 01, 2010 at 01:07:06AM +0100, Marco A.G.Pinto wrote: &amp;gt; &amp;gt; Hello!!! &amp;gt; &amp;gt; &amp;gt; &amp;gt; I am Ma</description>
<pubDate>01 Jul  2010 23:24:21 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/51201</link>
</item><item>
<title>Re: Introduction from Marco</title>
<description>On Thu, Jul 01, 2010 at 01:07:06AM +0100, Marco A.G.Pinto wrote: &amp;gt; Hello!!! &amp;gt; &amp;gt; I am Marco from Portugal. &amp;gt; Hi, I&amp;#039;m Petr from Czech Republic. &amp;gt; &amp;gt;</description>
<pubDate>01 Jul  2010 12:11:07 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/51199</link>
</item><item>
<title>Introduction from Marco</title>
<description>Hello!!! I am Marco from Portugal. I am 36 years old and I am a computer science expert (I know a few things.. lol... no one can be a very good expe</description>
<pubDate>30 Jun  2010 17:07:06 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/51195</link>
</item><item>
<title>Dutch translation? How to get started?</title>
<description>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, I&amp;#039;m pretty sure this must have been discussed on this or on some other list in the past... I&amp;#039;d li</description>
<pubDate>11 Jun  2010 19:53:02 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/50925</link>
</item><item>
<title>Re: GnuPG Manual in Swedish</title>
<description>On Thu, 5 Mar 2009 22:47, hesa@sandklef.com said: &amp;gt; #ls *.texi &amp;gt; contrib.texi  gnupg7.texi   gpg.texi &amp;gt; howtos.texi    see-also-note.texi I</description>
<pubDate>05 Mar  2009 14:04:06 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/46970</link>
</item><item>
<title>Re: GnuPG Manual in Swedish</title>
<description>Werner Koch wrote: &amp;gt; On Mon, 2 Mar 2009 23:56, hesa@sandklef.com said: &amp;gt; &amp;gt;&amp;gt; i just finished translating the GnuPG manual to Swedish. Given that the</description>
<pubDate>05 Mar  2009 13:47:47 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/46969</link>
</item><item>
<title>Re: GnuPG Manual in Swedish</title>
<description>On Mon, 2 Mar 2009 23:56, hesa@sandklef.com said: &amp;gt; i just finished translating the GnuPG manual to Swedish. Given that the &amp;gt; current manual (*.tex</description>
<pubDate>03 Mar  2009 02:05:01 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/46913</link>
</item><item>
<title>GnuPG Manual in Swedish</title>
<description>hi all,  i just finished translating the GnuPG manual to Swedish. Given that the current manual (*.texi) is located under doc/ and there are no sub d</description>
<pubDate>02 Mar  2009 14:56:47 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/46911</link>
</item><item>
<title>Re: Some suggestions to the German translation.</title>
<description>Hi,  I have a new another additional set of suggestions for the messages of gnupg.  See my patch for details. (For the gnupg/po/de.po file)  Regra</description>
<pubDate>06 Feb  2008 05:53:15 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42731</link>
</item><item>
<title>Re: Some suggestions to the German translation.</title>
<description>Hi, Am Montag 28 Januar 2008 14:16:57 schrieb Werner Koch: &amp;gt; On Wed, 23 Jan 2008 10:53, ludwig.reiter@intevation.de said: &amp;gt; &amp;gt; Schreibe im Servermodus</description>
<pubDate>06 Feb  2008 01:23:04 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42729</link>
</item><item>
<title>Re: Some suggestions to the German translation.</title>
<description>Hi, I have a new set of suggestions for the messages of gnupg. See my patch for details. (For the gnupg/po/de.po file) Regrads, Ludwig -- Intevati</description>
<pubDate>31 Jan  2008 02:32:12 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42681</link>
</item><item>
<title>Re: Some suggestions to the German translation.</title>
<description>On Tue, 29 Jan 2008 15:39, ludwig.reiter@intevation.de said: &amp;gt; The change from &amp;quot;Policy&amp;quot; to &amp;quot;Richtlinie&amp;quot; is okay then? Hmm, I just checked again and</description>
<pubDate>29 Jan  2008 12:39:31 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42647</link>
</item><item>
<title>Re: Some suggestions to the German translation.</title>
<description>Hi, Am Montag 28 Januar 2008 14:16:57 schrieb Werner Koch: &amp;gt; On Wed, 23 Jan 2008 10:53, ludwig.reiter@intevation.de said: &amp;gt; &amp;gt; - Replace &amp;quot;Passphrase/P</description>
<pubDate>29 Jan  2008 06:39:56 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42640</link>
</item><item>
<title>Re: Some suggestions to the German translation.</title>
<description>On Wed, 23 Jan 2008 10:53, ludwig.reiter@intevation.de said: &amp;gt; - Replace &amp;quot;Passphrase/Passphrasen&amp;quot; with &amp;quot;Passwort/PasswÃ¶rter&amp;quot; &amp;gt; I don&amp;#039;t like the word</description>
<pubDate>28 Jan  2008 05:16:57 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42628</link>
</item><item>
<title>Re: Some suggestions to the German translation.</title>
<description>Ludwig Reiter wrote: - Replace &amp;quot;Passphrase/Passphrasen&amp;quot; with &amp;quot;Passwort/Passwörter&amp;quot; I don&amp;#039;t like the word &amp;quot;Passphrase&amp;quot;. It sounds strange in German an</description>
<pubDate>23 Jan  2008 09:21:58 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42562</link>
</item><item>
<title>Some suggestions to the German translation.</title>
<description>Hi, I had another look at the messages of gnupg 2.0.8 Some of the messages could be better and I want to make some suggestions. - Replace &amp;quot;Passphras</description>
<pubDate>23 Jan  2008 01:53:34 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42561</link>
</item><item>
<title>Re: Notice typo and incorrect text in the German messages of gnupg 2.0.8 and dirmngr</title>
<description>On Thu, 17 Jan 2008 14:19, ludwig.reiter@intevation.de said: &amp;gt; Anyway I noticed, that the command &amp;gt;  gpgconf --list-options dirmngr &amp;gt; shows two opti</description>
<pubDate>22 Jan  2008 03:49:27 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42550</link>
</item><item>
<title>Re: Notice typo and incorrect text in the German messages of gnupg 2.0.8 and dirmngr</title>
<description>On Fri, 18 Jan 2008 11:02, ludwig.reiter@intevation.de said: &amp;gt; -msgstr &amp;quot;Zertikikatrichtlinien nicht ÃƒÅ&#039;berprÃƒÅ&#039;fen&amp;quot; &amp;gt; +msgstr &amp;quot;Zertifikatsrichtlini</description>
<pubDate>22 Jan  2008 03:36:17 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42549</link>
</item><item>
<title>Re: Notice typo and incorrect text in the German messages of gnupg 2.0.8 and dirmngr</title>
<description>Am Donnerstag 17 Januar 2008 14:19:29 schrieb Ludwig Reiter: Hello again, My patches have some little mistakes. Please use: msg-correct-1-gnupg2-2.0.</description>
<pubDate>18 Jan  2008 02:02:54 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42513</link>
</item><item>
<title>Notice typo and incorrect text in the German messages of gnupg 2.0.8 and dirmngr</title>
<description>Hello, I have notice some typos and incorrect/bad texts in the German messages of gnupg2.0.8 and dirmngr. My patchs: text-correct-gnupg-1.diff tex</description>
<pubDate>17 Jan  2008 05:19:29 -0800</pubDate>
<link>http://www.gossamer-threads.com/lists/gnupg/i18n/42510</link>
</item>
</channel>
</rss>

